Хамид Турсунов: «У наших граждан практически нет акцента…»

10:49, 9 Декабря 2016

Всего лишь десять лет назад, чтобы устроиться на работу, не требовалось особого знания английского языка или компьютера. Сегодня многие работодатели, размещая объявления о вакансиях, делают в них маленькую приписку, которая решает все: «Знание английского языка приветствуется»! В этот момент понимаешь, что твои шансы равняются нулю, и нужно срочно заняться изучением английского языка. Все, кто в совершенстве знают его, уверяют, что это один из самых простых языков! Но, честно говоря, когда озвучивают список самых неожиданных глаголов, которые необходимо знать, чтобы свободно говорить на английском, чувствуешь, что нужна поддержка специалистов. Наш эксперт - профессиональный переводчик с многолетним стажем и автор уникального авторского пособия Welcome to English Хамид Турсунов.

- Хамид, с чего нужно начинать изучение английского языка?

- С элементарных азов, с правил чтения и постановки звуков. При наличии грамотно составленного учебного пособия весь этот процесс дается легко и просто. Вообще, английский по сравнению с другими языками очень легко учить, намного легче, чем, скажем, немецкий или французский.

- Я знаю людей, у которых пропадает интерес к изучению языка, когда видят, что звуки произносятся по-разному в зависимости от своего положения. Какие ошибки мы допускаем, когда начинаем изучать английский язык?

- Наверное, прежде всего это неправильный выбор учителя или репетитора, учебного пособия. Или когда весь учебный процесс сводится к механическому заучиванию текстов. Хороший учитель/репетитор и подходящее учебное пособие – половина успеха. Вторая половина успеха – ваше желание выучить язык, самодисциплина и 1,5 или 2 часа работы 5 раз в неделю.

- Мои англоговорящие знакомые часто подшучивают над произношением индусов. Есть ли такой же акцент у наших граждан?

- Если изучающий знает свой родной, в нашем случае кыргызский, и русский языки, то при хорошем учителе/репетиторе и при наличии подходящего аудиопособия у наших произношение одно из лучших в мире. Да, да, не удивляйтесь, это правда. Дело в том, что в кыргызском языке есть многие звуки, похожие на английские, за исключением 2 звуков, таких как в словах «the» и «bath».

- А чего больше: «американизмов» или «англизмов»?

- Интересный вопрос! Например, мое авторское пособие составлено на основе американского варианта английского языка, так как он более популярен и распространен в первую очередь благодаря доминированию голливудских фильмов. Да и американцев в нашей стране намного больше, чем англичан. Но вот все школьные учебники у нас написаны на основе британского варианта английского языка. Так было при Советском Союзе, и с тех пор больших изменений в этом плане нет.

- Сейчас в школах любят экспериментировать с преподаванием английского языка. У каждой школы своя методика. Такое разнообразие к какому результату может привести?

- Результат налицо – подавляюще большинство школьников и студентов не усваивают даже половины материала, не могут правильно писать даже на начальном уровне, я уже не говорю о грамматике.

Нужно вводить свои стандарты по методике, нужны наши учебные пособия, разработанные для нашей языковой среды. Но никто этим серьезно, системно и методично не занимается.

- Если бы у тебя была возможность, что бы ты предложил?

- Слава Богу, у меня есть такая возможность, и я уже сделал первый, самый важный и тяжелый шаг – разработал свою методику, написал и выпустил первую книгу. В планах – продолжить эту работу.

Может быть, звучит пафосно, но я хочу внести свой, не постесняюсь этих слов, большой вклад в формирование нового трехъязычного поколения граждан Кыргызстана, владеющих государственным, официальным и одним из международных языков (в данном случае английском языком). Именно такие цели поставлены Национальной программой по развитию государственного языка и совершенствования языковой политики на 2014-2020 годы в нашей стране.

- Мы знаем, что наконец-то увидело свет второе переработанное издание твоего авторского пособия Welcome to English…

- Для меня лично – важное событие! В отличие от первого издания, этот вариант еще больше адаптирован для Кыргызстана. В комплекте трехчасовое аудиоприложение с уроками, озвученными носителями английского языка. Планировалась еще кыргызскоязычная версия пособия, но из-за нехватки средств пришлось приостановить работу на полпути. Хотя часть материалов уже была переведена на кыргызский язык. Впрочем, выпуск русскоязычной версии тоже был под угрозой срыва. Мне пришлось вложить собственные средства, поэтому пособие вышло ограниченным тиражом всего 500 экземпляров. Я открыл страницу на Facebook, чтобы популяризовать свое пособие. В этом мне очень помогает автор интереснейшей страницы в социальных сетях «Покупай кыргызское!» Бакыт Дегенбаев. Он прав в том, что надо всячески поддерживать своих кыргызских авторов, производителей, предпринимателей. Всех, кто делает авторскую продукцию в самых разных сферах, в том числе в образовании.

Алмаз Исманов 

© Новые лица, 2014–2017
12+
О журнале Контакты Рекламодателям Соглашения и правила Правообладателям