Людмила Казарян: «Поэзия жива»

15:24, 27 Сентября 2016

Тартуский поэтический фестиваль, получивший от организаторов свое совершенно не пафосное название «ландшафтный», уже в четвертый раз собирает в Тарту гостей из разных стран. В этом году в сентябре в этот небольшой эстонский город приехали и те, кого зрители уже привыкли считать «ядром» фестиваля, и новые гости из разных стран. В том числе – впервые – из Кыргызстана.

Бессменный организатор и вдохновитель фестиваля, известный и, безусловно, талантливый поэт Людмила Казарян делится с нами своими соображениями относительно мероприятия и поэзии вообще.

- Люда, жива ли поэзия? Вот уже лет 50 ее хоронят как жанр литературы…

- Поэзия жива. Ведь талантливых поэтов не счесть. У Тартуского ландшафтного фестиваля поэзии, например, имеется несколько сильных центров притяжения. В этом деле участвовало несколько групп авторов из самой Эстонии. Это Михаил Гофайзен, Дмитрий Краснов из Таллинна, Лариса Йоонас из Кохтла-Ярве, Надежда Валк, Людмила Логинова, Татьяна Сигалова, Евгения Павлова из Тарту, лауреаты Русской премии Ян Каплинский из Тартумаа и Игорь Котюх из Пайде. Отметим, мы опирались на стремление связать между собой те сферы литературной жизни, которые из-за распада русскоязычного литературного пространства стали развиваться независимо, зачастую не имея информации друг о друге. Тартуский ландшафтный фестиваль поставил целью навести мосты между этими независимыми сферами.

- Авторов как отбираете? Мосты мостами, но кто оценит поэта…

- Мы приглашаем авторов, стихи которых одобрены экспертами фестиваля, вне зависимости от их политических убеждений и эстетических платформ. Талант – вот критерий.

- Мы не договорили про «центры притяжения»…

- Да. Еще одним центром, вокруг которого формировался фестиваль, стала группа поэтов из Санкт-Петербурга, с которой нас познакомила Дарья Суховей – поэт, филолог, создатель ЛитГида по Петербургу и Москве. В 2016 году мы снова встретились с Дмитрием Григорьевым, Валерием Земских, Арсеном Мирзаевым и примкнувшей к ним Ольгой Гришиной (она из Бельгии).

Третий источник и составная часть фестиваля – это московские поэты, которые часто выступали вместе и получили общее прозвище «три К»: Геннадий Каневский, Игорь Караулов, Михаил Квадратов. Еще в 2012 году мы все вместе обсуждали замысел фестиваля, который будет для наших гостей возможностью познакомиться с природой и культурой Эстонии, а для живущих в Эстонии русскоязычных авторов станет возможностью больше узнать о современной поэзии на русском языке не только своей, но и других стран. Как видите, сомнений в том, что поэзия жива, нет.

- Почему фестиваль «ландшафтный»?

- На традиционный вопрос – почему поэтический фестиваль назван ландшафтным – мы обычно отвечаем, что наши гости выступают в самых красивых уголках Эстонии, читая стихи не только в залах, но и на улицах, площадях, в парках, на морском берегу... Многие, узнав побольше о нашей стране, полюбили ее, а известный поэт Игорь Караулов в стихотворении «Черника» сделал Эстонию прообразом рая, земли блаженных, путешествие в которую возвращает героев к жизни: «Tere», - говорила им белая полупрозрачная женщина //будто бы с зачатками крыльев за плечами.// «Tere», - они ей отвечали,//скоро научились так отвечать.//А потом они видели склон,//где толкались зеленые мхи и черника//и побеждала черника»…

- Сколько народу собралось в Тарту в этом году?

- В Тартуском международном ландшафтном фестивале поэзии 2016 года приняли участие 34 поэта, а также музыканты и другие работники культуры.

Считается, что состав участников фестиваля очень сильный, некоторые называют фестиваль «элитарным». Сами участники признавались, что наш фестиваль стал альтернативой поездке в Крым на широко известный Волошинский фестиваль.

По традиции, участники Ландшафтного фестиваля выступают в тартуских русских школах, на этот раз Андрей Полонский провел в гимназии Аннелинна урок истории, Анастасия Романова – урок русского языка, а Александр и Лидия Джигит – урок искусства. А читают – читают все. При столь большом количестве участников стихи воспринимаются как единый поток.

Хочу отметить гостей, приехавших из Бурятии, это Амарсана Улзытуев и Анна Банаева. Они практикуют сходную манеру чтения – почти шаманский речитатив. Впечатляет!

- У фестиваля есть лидеры?

- Лидеры – это слово, характеризующее соревновательный момент, а мы не соревнуемся. Однако скажу два слова о Яне Каплинском. Он стал ангелом-хранителем нашего фестиваля, великий эстонский поэт, который решил создавать стихи на русском языке – воплощение идеи слияния разных культурных сфер. В 2015 году Ян, к нашей радости, стал лауреатом Русской премии (предназначенной для пишущих по-русски за пределами России).

Замечательный петербургский поэт Евгений Мякишев организаторов «разочаровал»: на вечере, названном в честь его книги (в соавторстве с Михаилом Болдуманом) «Обсцениум», Евгений прочел стихи, характеризующие его как тонкого лирика – и ни разу не обратился к обсценной лексике. В программе «Слово и музыка» выступили Александр Джигит и Елена Сабинина.

Под занавес фестиваля состоялся наш традиционный вечер «Поэт и переводчик», на котором весьма эффектно выступила Анна Банаева с переводами с монгольского и бурятского, а также с переводом стихотворения Амарсаны Улзытуева на бурятский язык. Но еще более запоминающимся стало выступление Татьяны «Докси» Сигаловой, которая полупрочла-полупропела свои переводы с французского.

- Как реагирует публика?

- Уже озвучены отзывы слушателей из Таллинна – благодарят за возможность встречи с живыми поэтами. Уже сказано о том, что фестиваль – это масштабное событие, вызывающее чувство причастности к чему-то великому. И к этому трудно еще что-то добавить – только слова благодарности всем тем, кто нам помогал и кто пришел нас послушать.

Беседовала Светлана Бегунова

© Новые лица, 2014–2017
12+
О журнале Контакты Рекламодателям Соглашения и правила Правообладателям