Гульмира Кудайбердиева, министр образования и науки Кыргызстана, согласилась прокомментировать некоторые скандальные моменты в эксклюзивном интервью.
- Гульмира Каримовна, Европейский Союз выделяет 35 млн евро в рамках нового Соглашения. Это не может не радовать, особенно учитывая тот факт, что деньги эти будут направлены на образование. Расскажите, пожалуйста, как вы распорядитесь этими деньгами?
- В первую очередь мне хотелось бы отметить успешное завершение предыдущего проекта. Когда мы обсуждали новое финансовое Соглашение с представителями Евросоюза, они отметили очень эффективную реализацию предыдущей программы, стопроцентное выполнение всей матрицы условий.
Второе, эти средства не идут в бюджет Министерства образования. Они направляются напрямую в бюджет Кыргызской Республики, но при условии определенных реформ в системе образования. То есть мы, министерство, как и раньше, будем получать бюджетное финансирование, которое у нас законом и решением правительства и Жогорку Кенеша одобрено, то есть тот бюджет, который нам ежегодно выделяют. А та сумма, которая выделяется Евросоюзом, пойдет в поддержку нашего общего бюджета Кыргызской Республики. Но мы с коллегами из Евросоюза очень серьезно поработали над самой матрицей условий, то есть ЕС выделяет деньги с условием, что правительство Кыргызстана из бюджета профинансирует определенные меры. Рассматривается вопрос повышения заработной платы, мы над этим работаем, рассматриваем варианты, которые могут быть наиболее ощутимыми для наших учителей. Издание собственных учебников. Сейчас идет процесс подключения школ к Интернету. Сопутствует этому процессу абонентская плата, которая составляет порядка 40 млн сомов. Такие важные вопросы правительство и должно профинансировать.
А кыргызстанцы, наверно, думают, что 35 миллионов евро выделяют для министерства, и эти деньги будут у нас на полочке лежать, а качество образования все равно остается низкое...
- В связи с этим не могу не спросить о ситуации со скандальными аттестатами, напечатанными с ошибками. Более 80 тысяч будут отпечатаны заново. Кто-то понесет ответственность за это?
- Насколько я знаю, Государственная служба по борьбе с экономическими преступлениями этим вопросом занимается. Я хочу показать образец, где на сигнальном экземпляре, который мы предоставили в “Учкун”, имеются все подписи ответственных лиц.
Но я хочу рассказать о самой процедуре издания аттестатов. Тендер на определение издательства проводит не Министерство образования, а ГРС. На это средства в бюджете ГРС. У нас, министерства, ни копейки на это не предусмотрено.
Тиражирует и издает в строгой отчетности уже издательство, которое определяется по итогам самого конкурса. Весной этого года обсуждался вопрос, чтобы приоритет отдать тому издательству, где есть государственная доля собственности. Думаю, что речь идет о государственных интересах, это тоже надо поддерживать. Было издано постановление правительства, где определили три издательства, между которыми ГРС должна была провести конкурс.
ГРС определилась с издательством “Учкун”, заказала все аттестаты. Наши сотрудники совместно с сотрудниками ГРС поработали над сигнальным экземпляром и передали, все подписи стоят. Можно посмотреть через лупу, что все буквы написаны правильно. Что случилось в “Учкуне”, я не могу комментировать. Они пообещали, что за счет своих средств заменят аттестаты.
- А какая ситуация по поводу учебников? Была информация, что скоро поступит очередная отпечатанная партия учебников из Индии. Это уже полностью восполнит нужду Кыргызстана в школьных учебниках?
- Нет, что вы! Поступят учебники для 5-6 классов, которые были отпечатаны в рамках проекта Всемирного Банка. Даже эти учебники серьезно пополнили учебный фонд наших школ. Эта работа продолжается. И, учитывая те вопросы, которые возникли в рамках данного проекта и те недоработки, которые были, мы очень тщательно проанализировали систему книгоизданий. Мы пригласили все заинтересованные стороны, это и книгоиздательства, и авторы, различные организации и ассоциации, “Кыргызпатент”, и полностью пересмотрели весь процесс книгоиздания: где у нас идет сбой, почему качество учебников страдает, почему появляются какие-то ошибки.
На сегодняшний день разработано совершенно новое положение, оно утверждено и уже действует. Согласно новому положению мы большие полномочия и ответственность передаем издательствам.
У нас рынок. Государство должно заказывать, платить деньги, а издательство должно выполнять. Министерство разрабатывает стандарты и учебные программы. Согласно этим стандартам и программам нам нужен учебник, допустим, по математике. Ставим свои требования, а издательство ведет полностью процесс от разработки до тиражирования. Раньше было по-другому. Министерство обладало авторскими правами, и в то же время у него не было ни своего издательства, ни каких-то других ресурсов. Возможно, поэтому не было заинтересованности работать с авторами. Конкурс проводился отдельно на издательство, которое разрабатывало учебник, потом Министерство проводило тендер на определение типографии, где это все будет тиражироваться.
А сегодня мы полностью всю ответственность перекладываем на издательства. Это даст толчок для развития издательских домов, а это однозначно скажется на качестве наших учебников. Авторы будут заинтересованы в работе с издательствами, чтобы заработать гонорар. А издательство, во-первых, будет заинтересовано в качестве, чтобы мы приняли их работу и оплатили услуги. Во-вторых, оно заинтересовано в работе на перспективу, потому что авторское право на этот учебник останется у этого издательства, и в перспективе они смогут еще поработать над улучшением каждого учебника.
-Правда ли, что российские учителя приедут в Кыргызстан? И что это за программа?
- Эта договоренность была достигнута на встрече с министром образования России Ольгой Юрьевной Васильевой. У них такой проект был запущен в Таджикистане и очень хорошо зарекомендовал себя. Поэтому и нам предложили тоже направить учителей. У нас не хватает учителей с русским языком обучения. Было какое-то время, когда пошел массовый отток русскоязычных учителей из регионов Кыргызстана. Поэтому потребность есть, особенно в младших классах школ с русским языком обучения.
Мы планировали реализовать этот проект сначала с города Бишкека, но не решился вопрос транспортных расходов и проживания. Поэтому в город Ош при поддержке определенных спонсоров планируют приехать около 30 учителей из России. Мы сделали акцент на учителей младших классов для школ с русским языком обучения.
Интервью подготовила Лейла Саралаева